Общество,
22.05.2018 23:01
«Конченая» подпортила имидж воронежскому фаст-фуду
Читайте также:
- На видео попало, как воронежец едва не утонул в дождевой луже (23.05.2018 02:01)
- Наглый дрифт 30-летнего автомобиля в центре Воронежа попал на видео (23.05.2018 00:02)
- Воронежская брюнетка в стрингах очаровала ягодицами фолловеров (23.05.2018 01:01)
Вывеска пришлась не очень кстати.
В Воронеже богатая фантазия российских переводчиков сыграла злую шутку с рестораном быстрого питания "Жар-Пицца", находящимся в одном здании с кинотеатром "Пролетарий". Локализаторы решили назвать зарубежную картину "Конченая", хотя в оригинале она называется Terminal.
У английского слова есть несколько вариантов перевода, самыми распространенными из которых являются: "терминал", "конечная", "вокзал". Однако лучше всего, по мнению переводчиков, подходит именно "Конченая". Главную роль в этом фильме исполнила актриса Марго Робби.
И вот такое соседство вывесок с названиями картины и фаст-фуда привлекло внимание местных жителей.
– Интересно, Жар-Пицца специально подобрала себе это место? – удивился воронежец, опубликовавший фотографию входной группы кинотеатра.
В Воронеже богатая фантазия российских переводчиков сыграла злую шутку с рестораном быстрого питания "Жар-Пицца", находящимся в одном здании с кинотеатром "Пролетарий". Локализаторы решили назвать зарубежную картину "Конченая", хотя в оригинале она называется Terminal.
У английского слова есть несколько вариантов перевода, самыми распространенными из которых являются: "терминал", "конечная", "вокзал". Однако лучше всего, по мнению переводчиков, подходит именно "Конченая". Главную роль в этом фильме исполнила актриса Марго Робби.
И вот такое соседство вывесок с названиями картины и фаст-фуда привлекло внимание местных жителей.
– Интересно, Жар-Пицца специально подобрала себе это место? – удивился воронежец, опубликовавший фотографию входной группы кинотеатра.
Федор Савельев
Новости на Блoкнoт-Воронеж