Лекция об образах современных писателей завершила в марте проект «Большой университет – большому городу»
22 марта в Воронеже в книжном магазине «Амиталь» прошла последняя мартовская публичная лекция в рамках проекта «Большой университет – большому городу», который курирует журналистка Лариса Дьякова.
На этот раз лекцию, озаглавленную «Современный писатель. Французский опыт» прочел доцент кафедры зарубежной литературы филологического факультета ВГУ Михаил Николаевич Недосейкин.
В центре лекции — модели конструирования авторского образа на примерах современных французских авторов-антагонистов Фредерика Бегбедера и Мишеля Уэльбека. Почти ничего об их текстах. Совсем ничего о литературных достоинствах их произведений. Но много о разнице самоподачи в медиапространстве — все же предполагалось заинтересовать не изощренного филолога, а широкую аудиторию.
Метод подачи материала - череда фотографий авторов с остроумными комментариями. Для начала - Бегбедер. Блестящий светский тусовщик, обитающий на вершине пирамиды общества потребления — автор бренда Данон и «99 франков», прославившийся тем, что вылетел с работы за эту книгу.
Уэльбек — полная его противоположность. Подчеркнуто заурядный человек, будто вышедший за хлебом в мятом изношенном пиджаке и с пластиковым пакетом. Герой фильма о похищении писателя, за которого никто не даст выкуп и которого даже искать не станут.
Лекция прошла при полном аншлаге, который для мероприятий из этой серии большая редкость. К слову, на предыдущей лекции, где Александра Рудакова с кафедры языкознания и стилистики учила собравшихся правильно говорить «нет!» - отказывать так, как обучены этому чиновники некоторых региональных ведомств, - народу собралось значительно меньше.
Секрет успеха лектора среди студенток, которых на встрече слегка разбавили выпускники и абитуриенты — в трепетном эротизме, пропитывающем отношение Недосейкина к литературе и к его подшефным зарубежным авторам. Переступая через беспомощные мизулинские запреты, он не замалчивает ориентацию Оскара Уальда, отмечает значение для литературного процесса в целом взаимоотношений Артюра Рэмбо и Поля Верлена и смело обсуждает разницу обнаженных торсов подкачанного депилированного Бегбедера и тщедушного запущенного Уэльбека:
- Надеюсь, на первом этаже немного детей...
И вспомнился анекдот о том, как Пикассо, принимая орден от СССР вместе с предложением повесить его рядом с тем местом, которое им движет и ведет по жизни, прицепил его отнюдь не у сердца, а на ширинку.
И вот этого: персонального, личного и живого - в образах французских авторов гораздо больше, чем у наших писателей-современников. А ведь для продвижения интереса к литературе и для гигантских тиражей этого вполне достаточно.
Остальное - в текстах.
Мария Колораш
Новости на Блoкнoт-Воронеж